RATES & TERMS 料金&条件

Agreement: 契約書:

This Agreement is not binding upon the parties until the first payment been received by Klang Villa and conformation has been sent to the guest. 本契約ではない当事者すべてを拘束するまで、最初のお支払いを受領した配座クラングヴィラとされてユーザーに送信されます。

Rates: 料金:

NOVEMBER THROUGH FEBRUARY 11月から2月

The rate is THB 20,000 per day. 1日あたりの死亡率は、 20,000 thb 。 A minimum stay of 4 days is required. 4日、最低宿泊日数が必要です。
If a request of less than 4 day is made within 7 day of arrival, the 4 day リクエスト未満の場合は4日間の内には、 7日の到着前には、 4日間
minimum may be waived. 免除の最小かもしれない。

There is a discount for extended stays. 長期滞在のための割引がある。 The discounts are as follows; この割引は以下のとおりです;

Number of Days 日数 Discount 割引 Final Bill 最終案
7 7
THB 20,000 thb 20,000
THB 120,000 thb 120,000
14 14
THB 40,000 thb 40,000
THB 240,000 thb 24万
21 21
THB 60,000 thb 60,000
THB 360,000 36万thb
28 28
THB 80,000 thb 80,000
THB 480,000 48万thb

** Currency Exchange here. ** 両替ここです。

MARCH THROUGH OCTOBER 3月から10月

The rate is THB 16,000 per day. 1日あたりの死亡率は、 16,000 thb 。 A minimum stay of 3 days is required. 最小の3日間滞在することが必要です。
If a request of less than 3 day is made within 7 day of arrival, the 3 day リクエスト未満の場合は3日間の内には、 7日の到着前には、 3日間
minimum may be waived. 免除の最小かもしれない。

There is a discount for extended stays. 長期滞在のための割引がある。 The discounts are as follows; この割引は以下のとおりです;

Number of Days 日数 Discount 割引 Final Bill 最終案
7 7
THB 16,000 thb 16,000
THB 96,000 96000 thb
14 14
THB 32,000 thb 32,000
THB 192,000 thb 192000
21 21
THB 48,000 48000 thb
THB 288,000 thb 288000
28 28
THB 64,000 64000 thb
THB 384,000 thb 384000

** Currency Exchange here. ** 両替ここです。


Prices are in Thai Baht and inclusive of service charge and prevailing government tax.価格は、タイバーツとの包括的サービス料と税金が加算さ優勢です。

Initial Deposit: 初回金:

An initial deposit of 30% of the rental must be paid before a booking can be confirmed. 初回の30 % 、賃貸保証金を支払わなければならないことが確認される前にご予約ください。

Final Payment: 最終的なお支払い:

The final payment must be made upon arrival. 最終的なお支払い前に到着後すぐにしなければならない。

Damage Deposit: 損害金:

In addition to the daily rate, there is a B 15,000 damage deposit which must be made at the time of the final payment.. 加えて、 1日のレートでは、預金Bの15000ダメージをしなければならない時に、最後のお支払い.. If there is no damage, the B15,000 shall be refunded to the guest upon departure. 損傷がない場合には、 b15 、 000ユーザーには返金して出発した。 If there is damage greater than B15,000 , the guest shall be expected to pay the excess damage. より大きい場合には被害b15 、 000 、有料ユーザーは、過剰な被害が予想される。 All refunds will be made in Thai Baht すべて払い戻しされる前に、タイバーツ

Payment Methods: お支払い方法:

All payments must be made in Thai Baht and received within four days after the payment instructions have been given to the guest by Klang Villa. すべての支払いをしなければならないとタイのバーツの支払いを受け取った後4日以内にユーザーに指示を与えてきたクラングヴィラです。 If the payment is not received within this four day time period, the booking will be cancelled. 支払いが届かない場合は、この4日間の期間内には、ご予約はキャンセルされます。

1. 1 。 Bank Transfer in Thai Baht: All charges incurred for the bank transfer will be borne by the guest.銀行振込みはタイバーツ:全ての請求は、銀行振込みのユーザーの負担になる。

All information necessary to make the payments will be furnished by Klang Villa at the time of booking 必要な情報をすべてのお支払いは家具を作るのヴィラでは、ご予約時クラング

Cancellation and Refunds: キャンセルと払い戻し:

If a cancellation is made before 60 days of arrival 50% of the received deposit will be refunded. キャンセルの場合は、 60日の前に到着する前に、受け取った金の50 %が還付される。 If cancellation is made within 60 days of arrival, no refunds will be made.. キャンセルの場合は60日以内のキャンセルは無料ですが、返金される前にない.. If Klang Villa is forced to cancel a booking due to the villa becoming uninhabitable, then all payments will be refunded.All refunds will be made in Thai Baht. クラングヴィラ場合はご予約をキャンセルするために強制的になって住めないのヴィラは、すべてのお支払い後の返金されるrefunded.allされる前にタイのバーツです。 Notices of cancellation may be made by email or fax. キャンセルの通知は、電子メールまたはファックスなされるかもしれない。

Check In and Check Out Times: チェックインとチェックアウト時間:

Check in time is 1:00PM and check out time is 11:00AM. 時間は午後1時チェックインとチェックアウト時間は午前11時00分です。 If there are no other bookings, then we can be flexible on check in and check out time. 他の予約がない場合には、次にできる柔軟性を我々のチェックインとチェックアウトの時間です。

Transportation: 交通機関:

Villa Klang recommends image www.imagelimo.com for transportation to/from the airport. ヴィラクラング交通機関をお勧め画像をwww.imagelimo.com /空港からです。 Villa Klang has a secure car park if the guest wishes to bring a car. ヴィラクラング駐車場を確保するには、ユーザーの希望を持っている場合は車です。

Conduct and Behavior: と行動を行う:

Each guest is responsible for abiding by the laws of the Kingdom Thailand. 各ユーザーが責任を負うの法律に従うタイ王国。

Property and Valuables: 財産や貴重品:

Each room is furnished with a safe. 各部屋には家具付きで安全です。 Please use it for your valuables. それはあなたの貴重品を使用してください。 Neither Klang Villa nor its staff is responsible for any loss or damage to a guest’s valuables or property. どちらもクラングヴィラもそのスタッフが責任をもって、ユーザーにいかなる損失、損害または財産の貴重品です。

Children:子供:

The villa is not set up to accommodate children.ヴィラではない、子どもたちに応じてセットアップします。 Please make sure that only children you bring can swim.  The pools are 1.4m deep.子供たちのことだけを確認してくださいスイムをもたらすことです。 1.4メートルのプールは深い。

Liability: 負債:

Klang Villa strongly recommends that the entire party be covered by comprehensive travel insurance and health insurance. クラングヴィラ党全体のことを強くお勧め総合旅行保険でカバーされる健康保険に加入しています。 Klang Villa is hereby held harmless by you and your party from all claims related to your use of Klang Villa or locally procured services which are secured at the guest’s request . クラングヴィラは、ここであなたとあなたの無害で開かれた党からのご利用に関連するすべての主張クラングヴィラまたは現地調達確保しているサービスは、ユーザーのリクエストを処理します。 The villa tile floors and the wood floor around the pools can be slippery when wet, so use care when walking on the wet wood or wet tile floors. タイル張りの床のヴィラとプールの周りの木の床に濡れたとき滑りやすいことができますので、歩くときに注意して使用する湿式タイル張りの床材やぬれた。 Your payment signifies your acceptance of these terms and conditions. お客様のお支払いを意味してこれらの利用規約を受諾した。

This Agreement is governed by the Laws of the Kingdom of Thailand and disputes shall be tried in a Thai court. 本契約は、法の支配されるのは、タイ王国との紛争では、タイの法廷で裁判にかけられる。

Home | Rooms | Amenities | Rates | Reservation | Map ホーム | 客室 | 設備 | 料金 | ご予約 | 地図
© Copyright 2006. Klang Villa , All right Reserved.著作権© 2006 。 クラングヴィラは、すべての権利予約。 | Design By Nextstep Integration Co.,Ltd. | NeXTSTEPが統合された設計有限公司