RATES & TERMS 금리 & 용어

Agreement: 계약 :

This Agreement is not binding upon the parties until the first payment been received by Klang Villa and conformation has been sent to the guest. 이 계약은 구속력이 없다는 첫 번째 지불이 접수 때까지 즉시 당사자 klang하여 사용자의 별장과 모양을 보냈습니다.

Rates: 요금 :

NOVEMBER THROUGH FEBRUARY 11 월에서 2

The rate is THB 20,000 per day. thb의 비율은 1 일 20,000합니다. A minimum stay of 4 days is required. 최소 체류 4 일간이 필요합니다.
If a request of less than 4 day is made within 7 day of arrival, the 4 day 미만의 요청이있는 경우, 7 일 사일은 도착, 사일
minimum may be waived. 최소 수있습니다 면제합니다.

There is a discount for extended stays. 체류 기간 연장에 대한 할인있다. The discounts are as follows; the 할인 혜택은 다음과 같습니다;

Number of Days 일수 Discount 할인 Final Bill 최종 청구서
7 7
THB 20,000 thb 20,000
THB 120,000 thb 120,000
14 14
THB 40,000 thb 40,000
THB 240,000 thb 240,000
21 21
THB 60,000 thb 60,000
THB 360,000 thb 360,000
28 28
THB 80,000 thb 80,000
THB 480,000 thb 480,000

** Currency Exchange here. ** 환전 여기에합니다.

MARCH THROUGH OCTOBER 3 월 ~ 10월

The rate is THB 16,000 per day. thb의 비율은 1 일 16,000합니다. A minimum stay of 3 days is required. 3 일간은 최소 체류가 필요합니다.
If a request of less than 3 day is made within 7 day of arrival, the 3 day 3 일 미만의 요청이있는 경우는 도착, 7 일, 3 일
minimum may be waived. 최소 수있습니다 면제합니다.

There is a discount for extended stays. 체류 기간 연장에 대한 할인있다. The discounts are as follows; the 할인 혜택은 다음과 같습니다;

Number of Days 일수 Discount 할인 Final Bill 최종 청구서
7 7
THB 16,000 thb 16,000
THB 96,000 thb 96,000
14 14
THB 32,000 thb 32,000
THB 192,000 thb 192,000
21 21
THB 48,000 thb 48,000
THB 288,000 thb 288,000
28 28
THB 64,000 thb 64,000
THB 384,000 thb 384,000

** Currency Exchange here. ** 환전 여기에합니다.


Prices are in Thai Baht and inclusive of service charge and prevailing government tax. 물가는 서비스 요금과 우세 태국 바트 그리고 정부는 세금을 포함합니다.

Initial Deposit: 초기 보증금 :

An initial deposit of 50% of the rental must be paid before a booking can be confirmed. 초기 보증금의 50 %의 임대 예약 수있습니다를 확인하기 전에 지불되어야합니다. If the booking is within 60 days of arrival, the entire rental and damage deposit must be paid at the time of booking. 예약은 60 일 이내에 도착하면, 전체 임대 및 손상 입금 예약 시간에 지급되어야합니다.

Final Payment: 최종 지불 :

The final payment must be made within 60 days of arrival. 60 일 이내의 최종 지불이되어야합니다에 도착 전에합니다.

Damage Deposit: 손상 보증금 :

In addition to the daily rate, there is a B 15,000 damage deposit which must be made at the time of the final payment.. 이외에 1 일 속도,가 b 15000로 작성되어야합니다 시간에 어떤 피해를 보증금의 최종 결제 .. If there is no damage, the B15,000 shall be refunded to the guest upon departure. 이 없을 경우 피해를 b15, 000 출발시의 손님에게 환급하여야한다. If there is damage greater than B15,000 , the guest shall be expected to pay the excess damage. 손상이있을 경우보다 큰 b15, 000, 사용자의 과다한 손해를 지불하여야한다 예상된다. All refunds will be made in Thai Baht 모든 환불은 태국 바트에서 만들어

Payment Methods: 결제 방법 :

All payments must be made in Thai Baht and received within four days after the payment instructions have been given to the guest by Klang Villa. 태국 바트에서 만들어 모든 지불되어야합니다을 받았다 결제 지시 후 4 일 이내에 부여되었습니다 의해 사용자 klang 빌라합니다. If the payment is not received within this four day time period, the booking will be cancelled. 지불이 수신되지 않을 경우에는이 4 일 시간 이내 기간 동안 예약을 취소됩니다.

1. Bank Transfer in Thai Baht: All charges incurred for the bank transfer will be borne by the guest. 은행 송금은 태국 바트 : 모든 비용에 대한 부담 은행 송금은 사용자가 부담합니다.
2. Pay Pal. 친구 지불합니다.

All information necessary to make the payments will be furnished by Klang Villa at the time of booking 모든 정보를 필요로하는 가구를 지급됩니다 예약 시간에 빌라 klang

Cancellation and Refunds: 취소 및 환불 :

If a cancellation is made before 60 days of arrival 50% of the received deposit will be refunded. 60 일 전에 취소하는 경우에 도착이받은 예금의 50 %를 환급됩니다. If cancellation is made within 60 days of arrival, no refunds will be made except the damage deposit. 취소는 60 일 이내에 도착하면, 아니 환불 손상을 제외하고 예금 이루어집니다. If Klang Villa is forced to cancel a booking due to the villa becoming uninhabitable, then all payments will be refunded. 예약을 취소할 경우 강제로 klang 빌라는 별장으로 인해뿐일되고, 그러면 모든 지불 환급됩니다.

All refunds will be made in Thai Baht. 태국 바트에서 만들어 모든 환불된다. Notices of cancellation may be made by email or fax. 혐의에 대한 통지를 이메일 또는 팩스로 만든 취소 수도있습니다.

Check In and Check Out Times: 체크하고 체크 아웃 시간 :

Check in time is 1:00PM and check out time is 11:00AM. 체크인 시간은 오후 1시 및 체크 아웃 시간은 오전 11시. If there are no other bookings, then we can be flexible on check in and check out time. 다른 예약이 없을 경우 다음에 우리가 확인할 수있습니다과 체크 아웃 시간을 유연합니다.

Transportation: 교통 :

Villa Klang recommends image www.imagelimo.com for transportation to/from the airport. 빌라 klang www.imagelimo.com에 대한 이미지를 권장합니다 교통을 /를 공항합니다. Villa Klang has a secure car park if the guest wishes to bring a car. 안전한 차량은 공원 klang 빌라 게스트 소원을 전할 경우에는 차량합니다.

Conduct and Behavior: 행위와 동작 :

Each guest is responsible for abiding by the laws of the Kingdom Thailand. 각각의 손님이 나라에 대한 책임 태국의 법칙에 의해 준수합니다.

Property and Valuables: 재산과 귀중품 :

Each room is furnished with a safe. 가구를 각각의 객실은 안전합니다. Please use it for your valuables. 귀하의 귀중품을 위해 사용하시기 바랍니다. Neither Klang Villa nor its staff is responsible for any loss or damage to a guest’s valuables or property. 그 직원은 klang 별장도 또한 모든 손실 또는 손해에 대한 책임이 사용자의 귀중품이나 재산을합니다.

Children: 자녀 :

The uilla is not set up to accommodate children. the uilla가 설정되지 않은 아이를 수용합니다. Please make sure that ony children you bring can swim. 아이를 데리고 있는지 확인하십시오 ony 수영을 수있습니다.

Liability: 책임 :

Klang Villa strongly recommends that the entire party be covered by comprehensive travel insurance and health insurance. 전체 파티 빌라 klang 될 것을 적극 권장합니다 종합적인 여행 보험과 건강 보험에 의해 보호합니다. Klang Villa is hereby held harmless by you and your party from all claims related to your use of Klang Villa or locally procured services which are secured at the guest’s request . 별장은 아무런 문제를 일으키지에 의거하여 klang 개최와 관련된 모든 청구로부터 당신과 당신의 파티 klang 빌라 또는 로컬 조달 서비스의 사용은 사용자의 요청을 확보합니다. The villa tile floors and the wood floor around the pools can be slippery when wet, so use care when walking on the wet wood or wet tile floors. 이 빌라 수영장 주변의 나무 바닥 타일 바닥과 미끄러워서 수있습니다 젖은 경우, 그래서 젖은 나무를 사용하거나 젖은시주의를 기울이 타일 바닥을 걷고합니다. Your payment signifies your acceptance of these terms and conditions. 귀하의 지불을 나타내지 귀하의 이용 약관에 동의합니다.

This Agreement is governed by the Laws of the Kingdom of Thailand and disputes shall be tried in a Thai court. 본 계약은 법률에 의거하여 태국과 분쟁의 나라 태국의 법원에 노력하여야한다.

Home | Rooms | Amenities | Rates | Reservation | Map | 객실 | 시설 | 요금 | 예약 |지도
© Copyright 2006. Klang Villa , All right Reserved. © 저작권 2006. klang 빌라, 모든 권리 소유. | Design By Nextstep Integration Co.,Ltd. | 디자인하여 nextstep 통합을 유한 회사